top of page
Consulta nuestra cobertura ⎮ Ordena en línea

SERVICIO DE MESA, A DOMICILIO, PARA LLEVAR, EVENTOS ESPECIALES | WE SERVE DINE-IN, PICKUP, DELIVERY, SPECIAL EVENTS



































ESPECIALES DE TEMPORADA | SEASON SPECIALS
Por tiempo limitado y hasta agotar existencias
|
For a limited time and while supplies lastArroz "pegajoso" con mango │ Mango sticky rice │ Khao Niaow Ma Muang │ ข้าวเหนียวมะม่วง
Arroz "Pegajoso" con Mango | Khao Niaow Ma Muang | ข้าวเหนียวมะม่วง
El famoso postre tailandés preparado con arroz glutinoso cocido en leche de coco y servido con mango fresco. Disponible por tiempo limitado y hasta agotar existencias.
Mango Sticky Rice. The famous Thai dessert made with coconut-cooked sticky rice and fresh mango. Available for a limited time and while supplies last.
Q 65

Sopa tailandesa de mariscos │ Thai Seafood soup │ Tom Yum Talay │ ต้มยำทะเล
*POR TIEMPO LIMITADO* ¡Famosa en California! Conocida también como "Seafood Delight" o "7 mares", es una sopa estilo Tom Yum (ácida y picante) con variedad de mariscos |
*LIMITED TIME ONLY* Famous in California! Also known as "Seafood Delight" or "7 Seas," it is a Tom Yum-style soup (sour and spicy) with a variety of seafood.
Q 329
Suave

Som Tam Style Salad
Ensalada ácida y picante con aderezo de tamarindo. Ordénela como entrada o acompañante
|
Sour and spicy strips with tamarind dressing. Have it as an entree or side dish
Q 55

Té Helado Tailandés | Iced Thai Tea | ชาเย็น
Mezcla de té negro assam y especias, servido con leche evaporada y leche condensada. Una bebida dulce y refrescante. Sólo disponible en restaurante o para pickup trayendo su propio envase.
Mix of black assam tea and spices, served with evaporated and condensed milk. A sweet and refreshing beverage. Only available for dine-in or pickup with your own container.
Q 49

ENTRADAS | ENTREES
Tacos Tailandeses│Thai spring rolls
Duo de tacos fritos, rellenos de vegetales
│
Two fried vegetable spring rolls
Q 49

Dumplings │ Keī́y│ เกี๊ยว
Empanaditas rellenas de vegetales y cerdo. Estamos experimentando con las distintas formas de doblarlos, la foto es para fines ilustrativos únicamente
│
Pork and vegetables dumplings. We are experimenting with different shapes, the photo is for illustrative purposes only
Q 55

Croquetas de maiz | Corn fritters │ Tod man khao pod │ ทอดมันข้าวโพด
Croquetas de maíz con un toque de curry, servidas con salsa agridulce, clásica comida callejera tailandesa
│
Corn croquettes with a touch of curry, served with sweet and sour sauce, classic Thai street food
Q 49

Som Tam Style Salad
Ensalada ácida y picante con aderezo de tamarindo. Ordénela como entrada o acompañante
|
Sour and spicy strips with tamarind dressing. Have it as an entree or side dish
Q 55

SOPAS | SOUPS
Sopa de camarones | Shrimp soup | Tom Yum Goong │ต้มยำกุ้ง
¡La más famosa de Tailandia! Sopa de camarones y hongos, ácida, muy aromática y picante
|
The most famous soup in Thailand! Shrimps and mushrooms in a sour broth, spicy and very aromatic
Q 135
Suave
Agrega
Arroz blanco | Steamed riceQ 15

Sopa de Pollo y Coco | Tom Kha Gai | ต้มข่าไก่
Sopa tailandesa a base de leche de coco y pollo, con hongos, lemongrass y cilantro. Fragante, suave y reconfortante.
|
Chicken and coconut milk–based Thai soup with mushrooms, lemongrass and cilantro. Fragrant, mild and comforting.
Q 115
Agrega
Arroz blanco | Steamed riceQ 15

Sopa tailandesa de mariscos │ Thai Seafood soup │ Tom Yum Talay │ ต้มยำทะเล
*POR TIEMPO LIMITADO* ¡Famosa en California! Conocida también como "Seafood Delight" o "7 mares", es una sopa estilo Tom Yum (ácida y picante) con variedad de mariscos |
*LIMITED TIME ONLY* Famous in California! Also known as "Seafood Delight" or "7 Seas," it is a Tom Yum-style soup (sour and spicy) with a variety of seafood.
Q 329
Suave

ESPECIALIDADES | SPECIALTIES
Curry │ แกง
Estofado con salsa de curry y leche de coco con vegetales y su selección de proteína, color de temporada. ¡Un plato condimentado y picante! ADVERTENCIA: Los platos picantes no tienen cambios ni devoluciones | Curry and coconut milk sauce stew with vegetables and your choice of protein. Hot and spicy! WARNING: No returns or changes for hot dishesVegetales | Vegetables
Q 115
Cerdo | Pork
Q 130
Tofu | Bean curd
Q 135
Pollo | Chicken
Q 130
Hongos | Mushroom
Q 140
Camarón | Shrimp
Q 155
Picante
Incluye una porción de arroz, selecciona si deseas más | Choose if you want an extra:
Arroz blanco | Steamed riceQ 15

SALTEADOS | STIR-FRIES
Pad Kra Pao | Pollo o tofu con Albahaca | Basil tofu or chicken | Pad kra pao
El delicado aroma de la albahaca se combina con pollo y ejotes, dando una experiencia única al paladar. Servido con un huevo frito | The delicate aroma of basil is combined with chicken and green beans, a unique experience for the palate. Served with a fried egg on topTofu | Bean curd
Q 125
Pollo | Chicken
Q 115
Incluye una porción de arroz, selecciona si deseas más | Choose if you want an extra:
Arroz blanco | Steamed riceQ 15

Phat Khing | Salteado de jengibre | Ginger Stir Fry│ ไก่ผัดขิง
Salteado mucho jengibre y un toque dulce, con hongos, vegetales, salsa soya |
A little sweet stir fry with lots of ginger, mushrooms and vegetables, soy sauceEscoge para tu salteado de gengibre:
Vegetales | VegetablesQ 105
Cerdo | PorkQ 115
Tofu | Bean curdQ 125

Pad Pak Ruam │ Salteado de vegetales │ Vegetable stir fry | Pad Pak Ruam │ ผัดผักรวม
Vegetales de temporada salteados con ajo, un toque de azúcar, albahaca y salsa de soya | Stir fried seasonal vegetables with garlic, sugar, basil and soy sauce
Q 95
Agrega | Add:
Tofu | Bean curdQ 35
Camarón | ShrimpQ 35

FIDEOS | NOODLES
Pad Thai │ ผัดไทย
(Se pronuncia: Pa-tay) ¡El plato nacional de Tailandia! Muy tradicional salteado de tallarines de arroz, salsa de tamarindo, brotes de soya y maní. Prueba a ponerle más azúcar y limón a tu gusto, en tu plato
|
Thailand's national dish! Very traditional stir-fried rice noodles with tamarind sauce, bean sprouts and peanuts. Try adding more sugar and lime once on your plateCamarón | Shrimp
Q 145
Tofu
Q 120
Cerdo
Q 110
Pollo | Chicken
Q 110
Hongos | Mushroom
Q 125
Marca si no quieres huevo | Check if you do not want the egg:
Sin huevo, por favor | No egg, please

Pad See Ew │ ผัดซีอิ๊ว
(Se pronuncia: Pad-si-iu) Fideos salteados con salsa soya y salsa de ostras, uno de los favoritos en las calles de Tailandia | Stir-fried noodles with soy and oyster sauces, a Thai street food favorite
Escoge para tus fideos | Pick for your noodles
Cerdo | PorkQ 110
Tofu | Bean curdQ 120
Pollo | ChickenQ 110

Fideos picantes | Drunken noodles │ Pad kee mao │ ผัดขี้เมา
Salteado MUY PICANTE de tallarines de arroz, cerdo, albahaca y chile. Favorito entre los tailandeses para acompañar una cerveza o para curar una resaca. ADVERTENCIA: Pides este platillo bajo tu responsabilidad, no hacemos cambios ni devoluciones para los platos picantes. No, no se puede cocinar sin que pique
|
VERY SPICY rice noodles stir fried with basil and hot chilies. Favorite among Thai people to share a beer or to cure hangovers. WARNING: Order this dish at your own risk, no returns or changes for hot dishes. No, we cannot make it non-spicyExtra picante
Escoge para tus fideos | Pick for your noodles
Cerdo | PorkQ 110
Tofu | Bean curdQ 120
Pollo | ChickenQ 110

ARROZ FRITO | FRIED RICE
Arroz frito con piña | Pineapple fried rice | Khao pad saparod | ข้าวผัดสับปะรด
Arroz insignia de Tailandia, con piña fresca y una pizca de curry. Únicamente en el restaurante se sirve dentro una piña | Thailand's signature rice, with fresh pineapple and a hint of curry. Served in a pineapple at the restaurant onlyCerdo | Pork
Q 120
Pollo | Chicken
Q 120
Tofu | Bean curd
Q 135
Camarón | Shrimp
Q 150
Prueba tu arroz frito con | Try it with:
Salsa picante tradicional tailandesa | TQ 15

Arroz frito tradicional tailandes│Traditional Thai Style Fried Rice │ Khao Pad │ ข้าวผัด
Vegetales | Vegetables
Q 85
Cerdo | Pork
Q 95
Tofu | Bean curd
Q 105
Pollo | Chicken
Q 95
Hongos | Mushroom
Q 110
Camarón | Shrimp
Q 120
Prueba tu arroz frito con | Try it with:
Salsa picante tradicional tailandesa | TQ 15

PORCIONES | SIDES
Arroz "pegajoso" con mango │ Mango sticky rice │ Khao Niaow Ma Muang │ ข้าวเหนียวมะม่วง
Arroz "Pegajoso" con Mango | Khao Niaow Ma Muang | ข้าวเหนียวมะม่วง
El famoso postre tailandés preparado con arroz glutinoso cocido en leche de coco y servido con mango fresco. Disponible por tiempo limitado y hasta agotar existencias.
Mango Sticky Rice. The famous Thai dessert made with coconut-cooked sticky rice and fresh mango. Available for a limited time and while supplies last.
Q 65

Arroz blanco | Steamed rice
Porción personal de arroz al vapor | Steamed white rice, personal serving
Q 15

Salsa picante tradicional tailandesa | Thai traditional home-made hot sauce | Nam Prik Pla | พริกน้ำปลา
Q 15

Salsa agridulce de la casa | Sweet and sour sauce
Q 15

POSTRES | DESSERTS
Arroz "pegajoso" con mango │ Mango sticky rice │ Khao Niaow Ma Muang │ ข้าวเหนียวมะม่วง
Arroz "Pegajoso" con Mango | Khao Niaow Ma Muang | ข้าวเหนียวมะม่วง
El famoso postre tailandés preparado con arroz glutinoso cocido en leche de coco y servido con mango fresco. Disponible por tiempo limitado y hasta agotar existencias.
Mango Sticky Rice. The famous Thai dessert made with coconut-cooked sticky rice and fresh mango. Available for a limited time and while supplies last.
Q 65

Té Helado Tailandés | Iced Thai Tea | ชาเย็น
Mezcla de té negro assam y especias, servido con leche evaporada y leche condensada. Una bebida dulce y refrescante. Sólo disponible en restaurante o para pickup trayendo su propio envase.
Mix of black assam tea and spices, served with evaporated and condensed milk. A sweet and refreshing beverage. Only available for dine-in or pickup with your own container.
Q 49

BEBIDAS | DRINKS
Refresco natural | Natural beverage
Consúltanos el sabor de la temporada | Seasonal flavor
Q 23

Agua embotellada | Bottled water
Q 15

Agua mineral | Club soda
Q 18

Coca Cola
Q 18

Coca Cola Zero
Q 18

Cerveza | Beer
Q 27

Cerveza premium | Premium beer
Q 35

Vino | Wine
Preguntar disponibilidad y precio | Please ask for price and availability
Té Helado Tailandés | Iced Thai Tea | ชาเย็น
Mezcla de té negro assam y especias, servido con leche evaporada y leche condensada. Una bebida dulce y refrescante. Sólo disponible en restaurante o para pickup trayendo su propio envase.
Mix of black assam tea and spices, served with evaporated and condensed milk. A sweet and refreshing beverage. Only available for dine-in or pickup with your own container.
Q 49

bottom of page
